top of page

Disponibilidad y Comparación de Programas que Enseñan Dos Idiomas


A bifocal used for word search

Las investigaciones continúan apoyando que los programas de inmersión de dos idiomas son la mejor manera de enseñar y aprender idiomas y otras culturas. Para mantenerse al día con el interés que muchos padres han mostrado por los programas de aprendizaje de idiomas para sus hijos, algunos distritos escolares ahora integran el aprendizaje de idiomas en sus escuelas añadiendo aulas de inmersión en sus escuelas primarias.


Los programas de inmersión de dos idiomas son ofrecidos de diferentes maneras. Los programas disponibles más comunes se dividen en las siguientes categorías:


  • Inmersión Total – Programas en los que toda la enseñanza en los grados inferiores (K-2) se enseñan en lengua extranjera; instrucción en inglés por lo general aumenta en los grados superiores (3-6) a 20%-50%, dependiendo del programa.

  • Inmersión Parcial – Programas en los que hasta el 50% de la enseñanza se ofrece en lengua extranjera; en algunos programas, el material que se enseña en lengua extranjera se refuerza en inglés.

  • Inmersión bidireccional o dual– Programas que dan el mismo énfasis al inglés y un idioma no inglés y en los que uno o dos tercios de los estudiantes son hablantes nativos del idioma no inglés, siendo el resto hablantes nativos de inglés.

En su mayor parte, aunque cada programa puede parecer un poco diferente, todos tienen como objetivo desarrollar el lenguaje en ambos idiomas.

Programa disponible en algunas aulas

Cuando una escuela ofrece aprendizaje de idioma en algunas clases en lugar de en toda la escuela, el programa podría tener un aspecto un poco diferente. Cuando esto sucede, dos maestros son seleccionados para enseñar como maestros asociados en cada nivel de grado a partir de Kindergarten. Un profesor enseña artes del idioma español, estudios sociales y matemáticas en español. El otro profesor se centra en las artes del idioma inglés y refuerza las matemáticas en inglés. A medida que los alumnos suben en los niveles de grado, se seleccionan dos maestros más para enseñar el siguiente nivel de grado.

Una diferencia del programa ofrecido en algunas aulas es que los estudiantes aprenden todas las otras áreas especiales como música, arte, biblioteca, tecnología, y educación física en inglés. Este ciclo continúa hasta que los estudiantes alcanzan el nivel de grado más alto ofrecido en el programa.


Programa ofrecido en toda la escuela

Hay varias diferencias entre las aulas de inmersión en dos idiomas y las escuelas de inmersión en dos idiomas. En un programa de inmersión en toda la escuela, los estudiantes aprenden los dos idiomas todo el día. Una escuela que ofrece inmersión bidireccional enseña el 50 por ciento del día en inglés y el 50 por ciento del día en el otro idioma, comenzando en kindergarten. Un profesor enseña artes del idioma español, estudios sociales y matemáticas en español. El otro profesor se centra en las artes del idioma inglés y refuerza las matemáticas en inglés. La instrucción en ambos idiomas también incluye las áreas especiales como el arte, la música, la computadora, la biblioteca y la educación física. El ofrecer áreas especiales en ambos idiomas expone a los estudiantes a más instrucción en ambos idiomas.


ree

El tiempo y el contenido que se enseñan en dos idiomas pueden cambiar a medida que el estudiante sube a los grados de la escuela media. Si una escuela ofrece o no inmersión en la escuela media depende del interés de los padres y la continuación del programa.


Para estudiantes que están aprendiendo ingles, los programas de inmersión o bilingües se han mostrado como los mejores modelos y mas beneficiosos en desarrollar el mas de un idioma.


Le animo a que consulte con el sitio web de educación de su estado para averiguar dónde están disponibles los programas de inmersión en su área. Recuerden que algunas escuelas ofrecen programas en algunos salones de clase y otras ofrecen inmersión en toda la escuela. También puede buscar los programas de inmersión disponibles en su estado en el Centro de Lingüística Aplicada.





Comentarios


  • Facebook
  • Pinterest
  • Instagram

©2020 Educating Bilinguals

bottom of page